Recado A Minha Amada
Iluminar os pensamentos dela
Fala pra ela que sem ela eu não vivo
Viver sem ela é o meu pior castigo
Que se ela for eu vou sentir saudades
Dos velhos tempos que a felicidade
Reinava em nossos pensamentos, Lua
Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)
Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)
Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)
Dos velhos tempos que a felicidade
Reinava em nossos pensamentos, Lua
Que a minha paz depende da vontade
E da bondade vinda dessa moça
Em perdoar meus sentimentos, Lua
Que ela sem mim não tem felicidade
Que moço igual não há pela cidade
Mande um recado a minha amada, oh Lua!
Lua vai!
Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)
Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)
Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)
Dos velhos tempos que a felicidade
Reinava em nossos pensamentos, Lua
Que a minha paz depende da vontade
E da bondade vinda dessa moça
Em perdoar meus sentimentos, Lua
Lua vai!
Que ela sem mim não tem felicidade (felicidade)
Que moço igual não há pela cidade
Mande um recado a minha amada, oh Lua
Lua vai!
Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)
Fala pra ela que sem ela eu não vivo (Sem ela eu não vivo)
Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)
Dos velhos tempos que a felicidade (felicidade)
Reinava em nossos pensamentos, Lua
Lua vai!
Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)
Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)
Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer, vai)
Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)
Dos velhos tempos que a felicidade
Reinava em nossos pensamentos, Lua
How Deep is Your Love
I know your eyes in the morning Sun
Conheço seus olhos no Sol da manhã
I feel you touch me in the pouring rain
Sinto você me tocar na tempestade
And the moment that you wander far from me
E no momento que você vagueia pra longe de mim
I wanna feel you in my arms again
Eu quero sentir você em meus braços novamente
And you come to me on a summer breeze
E você vem a mim numa brisa de verão
Keep me warm in your love, then you softly leave
Me mantém aquecido com o seu amor, depois suavemente parte
And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar
How deep is your love
Quão profundo é seu amor
How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?
I really mean to learn
Eu realmente quero saber
‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Breaking us down
Nos rebaixando
When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser
We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro
I believe in you
Eu acredito em você
You know the door to my very soul
Você conhece a porta para minha alma
You’re the light in my deepest, darkest hour
Você é a luz em minhas horas mais escuras e profundas
You’re my saviour when I fall
Você é minha salvação quando eu caio
And you may not think that I care for you
E você pode pensar que eu não me importo com você
When you know down inside that I really do
Quando sabe bem no fundo que eu realmente me importo
And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar
How deep is your love
Quão profundo é seu amor
How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?
I really mean to learn
Eu realmente quero saber
‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Breaking us down
Nos rebaixando
When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser
We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro
Da da da da da
Da da da da, da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da
And you come to me on a summer breeze
E você vem a mim numa brisa de verão
Keep me warm in your love and then you softly leave
Me mantém aquecido com o seu amor, depois suavemente parte
And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar
How deep is your love
Quão profundo é seu amor
How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?
I really mean to learn
Eu realmente quero saber
‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Breaking us down
Nos rebaixando
When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser
We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro
Da da da da da
How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?
I really mean to learn
Eu realmente quero saber
‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Breaking us down
Nos rebaixando
When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser
We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro
Da da da da da
How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?
I really mean to learn
Eu realmente quero saber
‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Breaking us down
Nos rebaixando
When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser
Endless Love
My love
Meu amor
There’s only you in my life
Só existe você em minha vida
The only thing that’s right
A única coisa que é certa
My first love
Meu primeiro amor
You’re every breath that I take
Você está em cada respiração que dou
You’re every step I make
Você está em cada passo que dou
And I (I)
E eu (eu)
I want to share
Eu quero compartilhar
All my love with you
Todo meu amor com você
No one else will do
Ninguém mais serve
And your eyes (your eyes, your eyes)
E seus olhos (seus olhos, seus olhos)
They tell me how much you care
Eles me dizem o quanto você se importa
Ooh, yes, you will always be
Ooh, sim, você sempre será
My endless love
Meu amor sem fim
Two hearts
Dois corações
Two hearts that beat as one
Dois corações que batem como um
Our lives have just begun
Nossas vidas só começaram
Forever, ooh
Para sempre, ooh
I’ll hold you close in my arms
Te segurarei em meus braços
I can’t resist your charms
Não consigo resistir seus charmes
And love (oh, love, oh, love)
E amor (oh, amor, oh, amor)
I’ll be that fool
Eu serei aquele bobo
For you, I’m sure
Por você, tenho certeza
You know I don’t mind (oh, you know I don’t mind)
Você sabe que não me importo (oh, sabe que não me importo)
‘Cause you
Pois você
You mean the world to me, oh
Você significa tudo para mim, oh
I know
Eu sei
I’ve found in you
Que encontrei em você
My endless love
Meu amor sem fim
Ooh, and love (oh, love)
Ooh, e amor (oh, amor)
I’ll be that fool
Eu serei aquele bobo
For you, I’m sure
Por você, tenho certeza
You know I don’t mind (oh, you know I don’t mind)
Você sabe que não me importo (oh, sabe que não me importo)
And yes
E sim
You’ll be the only one
Você será a única
‘Cause no one can deny (no one can deny)
Pois ninguém pode negar (ninguém pode negar)
This love I have inside (this love inside)
Este amor que sinto dentro de mim (esse amor aqui dentro)
And I’ll give it all to you (I’ll give it all to you)
E eu darei tudo para você (eu darei tudo para você)
My love (my love)
Meu amor (meu amor)
My endless love
Meu amor sem fim
My endless love
Meu amor sem fim
She
She
Ela
May be the face I can’t forget
Pode ser o rosto que eu não posso esquecer
A trace of pleasure or regret
Um traço de prazer ou arrependimento
May be my treasure or the price I have to pay
Pode ser meu tesouro ou o preço que eu tenho que pagar
She may be the song that Summer sings
Ela pode ser a canção que o Verão canta
May be the chill that Autumn brings
Pode ser o arrepio que o Outono traz
May be a hundred different things
Pode ser cem coisas diferentes
Within the measure of a day
No decorrer de um dia
She
Ela
May be the beauty or the beast
Pode ser a bela ou a fera
May be the famine or the feast
Pode ser a fome ou o banquete
May turn each day into a Heaven or a Hell
Pode tornar cada dia num paraíso ou num inferno
She may be the mirror of my dreams
Ela pode ser o espelho dos meus sonhos
A smile reflected in a stream
Um sorriso refletido em um riacho
She may not be what she may seem
Ela pode não ser o que parece
Inside her shell
Dentro da sua concha
She who always seems so happy in a crowd
Ela, que sempre parece tão feliz no meio da multidão
Whose eyes can be so private and so proud
Cujos olhos podem ser tão secretos e tão orgulhosos
No one’s allowed to see them when they cry
Ninguém pode vê-los quando eles choram
She may be the love that cannot hope to last
Ela pode ser o amor que não se pode esperar que dure
May come to me from shadows of the past
Pode vir até mim por meio das sombras do passado
That I’ll remember till the day I die
Que eu vou me lembrar até o dia que eu morrer
She
Ela
May be the reason I survive
Pode ser a razão pela qual sobrevivo
The why and wherefore I’m alive
O porquê e o motivo de eu estar vivo
The one I’ll care for through the rough and ready years
A única com que que eu vou me importar prontamente ao longo dos anos, durante as adversidades
Me, I’ll take her laughter and her tears
Eu, eu vou pegar suas risadas e suas lágrimas
And make them all my souvenirs
E fazer delas todas as minhas lembranças
For where she goes I’ve got to be
Para onde ela for, é onde eu devo estar
The meaning of my life is
O sentido da minha vida é
She, she, she
Ela, ela, ela
You Got a Friend
When you’re down and troubled
Quando você estiver triste e conturbada
And you need a helping hand
E precisar de uma mãozinha
And nothing
E nada
Woah, nothing is going right
Uou, nada estiver dando certo
Close your eyes and think of me
Feche seus olhos e pense em mim
And soon I will be there
E logo eu estarei aí
To brighten up
Para iluminar
Even your darkest night
Até mesmo sua noite mais sombria
You just call out my name
Apenas chame meu nome
And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja
I’ll come running
Eu virei correndo
Oh, yeah, baby
Oh, sim, amor
To see you again
Para te ver novamente
Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, verão ou outono
All you got to do is call
Tudo que você tem que fazer é ligar
And I’ll be there
E eu estarei aí
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
You’ve got a friend
Você tem um amigo
If the sky above you
Se o céu acima de você
Should turn dark and full of clouds
Se tornar escuro e cheio de nuvens
And that old north wind should begin to blow
E aquele velho vento do norte começar a soprar
Keep your head together
Aguente firme
And call my name out loud now
E fale meu nome em voz alta
Soon I be knocking upon your door
Logo estarei batendo na sua porta
You just call out my name
Apenas chame meu nome
And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja
I’ll come running
Eu virei correndo
Oh, yes, I will
Oh, sim, eu virei
To see you again
Para te ver novamente
Winter, spring, summer or fall, yeah
Inverno, primavera, verão ou outono, sim
All you got to do is call
Tudo que você tem que fazer é ligar
And I’ll be there, yeah, yeah, yeah
E eu estarei aí, sim, sim, sim
Hey, ain’t it good to know
Ei, não é bom saber
That you’ve got a friend?
Que você tem um amigo?
People can be so cold
As pessoas podem ser tão frias
They’ll hurt you and desert you
Elas te machucarão e te abandonarão
Well, they’ll take your soul if you let them
Bem, elas levarão sua alma se você permitir
Oh, yeah, but don’t you let them
Oh, sim, mas não deixe que elas façam isso
You just call out my name
Apenas chame meu nome
And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja
I’ll come running
Eu virei correndo
To see you again
Para te ver novamente
Oh, baby, don’t you know ‘bout
Oh, amor, você não sabe sobre o
Winter, spring, summer or fall?
Inverno, primavera, verão ou outono?
Ain’t now all you got to do is call
Agora, tudo que você tem que fazer é ligar
Lord, I’ll be there, yes, I will
Senhor, eu estarei aí, sim, eu estarei
You’ve got a friend
Você tem um amigo
You’ve got a friend, yes
Você tem um amigo, sim
Ain’t it good to know you’ve got a friend?
Não é bom saber que você tem um amigo?
Ain’t it good to know you’ve got a friend?
Não é bom saber que você tem um amigo?
Oh, yeah, yeah
Oh, sim, sim
You’ve got a friend
Você tem um amigo
Perhaps Love
Perhaps love is like a resting place
Talvez o amor seja um lugar de descanso
A shelter from the storm
Um abrigo contra a tempestade
It exists to give you comfort
Ele existe para te confortar
It is there to keep you warm
Ele está lá para te manter aquecido
And in those times of trouble
E nos tempos de dificuldades
When you are most alone
Quando você estiver completamente sozinho
The memory of love will bring you home
A lembrança do amor vai te levar pra casa
Perhaps love is like a window
Talvez o amor seja como uma janela
Perhaps an open door
Talvez como uma porta aberta
It invites you come to closer
Que te convida a chegar mais perto
It wants to show you more
Que quer te mostrar mais
And even if you lose yourself and
E mesmo se você se perder e
don’t know what to do
Não souber o que fazer
The memory of love will see you through
A lembrança do amor vai dar forças
Oh love to some is like a cloud
Oh, amor para alguns é como uma nuvem
To some as strong as steel
Para outros é forte como o aço
For some a way of living
Para alguns é uma forma de viver
For some a way to feel
Para outros é um jeito de sentir
And some say love is holding on
E alguns dizem que amor é suportar
And some say letting go
E outros dizem que é libertar
And some say love is everything
E alguns dizem que o amor é tudo
And some say they don’t know
Outros dizem que não sabem
Perhaps love is like the ocean
Talvez o amor seja como o oceano
Full of conflict, full of pain
Cheio de conflito, cheio de dor
Like a fire when it’s cold outside
Como fogo, para quando está frio lá fora
Or thunder when it rains
Ou um trovão, quando chove
If I should live forever
Se eu tivesse que viver pra sempre
And all my dreams come true
E todos meus sonhos se tornassem realidade
My memories of love will be of you
Minhas lembranças de amor seriam com você
And some say love is holding on
E alguns dizem que amor é suportar
And some say letting go
E outros dizem que é libertar
And some say love is everything
E alguns dizem que o amor é tudo
And some say they don’t know
Outros dizem que não sabem
Perhaps love is like the ocean
Talvez o amor seja como o oceano
Full of conflict, full of pain
Cheio de conflito, cheio de dor
Like a fire when it’s cold outside
Como fogo, para quando está frio lá fora
Or thunder when it rains
Ou um trovão, quando chove
If I should live forever
Se eu tivesse que viver pra sempre
And all my dreams come true
E todos meus sonhos se tornassem realidade
My memories of love will be of you
Minhas lembranças de amor seriam com você
A Viagem
Fui chorando de saudade
Mesmo longe, não me conformei
Pode crer, eu viajei contra a vontade
Todo amor é infinito
Noite e dia no meu coração
Trouxe a luz no nosso instante mais bonito
E minha estrela-guia era o teu riso
Coisas do passado são alegres quando lembram
Novamente as pessoas que se amam
O reencontro com teu corpo, abrigo
Ah, minha adorada, viajei tantos espaços
Pra você caber assim no meu abraço
Te amo
Fui chorando de saudade
E minha estrela-guia era o teu riso
Coisas do passado são alegres quando lembram
Novamente as pessoas que se amam
Um reencontro com teu corpo, abrigo
Ah, minha adorada, viajei tantos espaços
Pra você caber assim no meu abraço, uuh
Pra você caber assim no meu abraço
Te amo
Te amo
More Than Words
Saying: I love you
Dizer: Eu te amo
Is not the words I want to hear from you
Não são as palavras que eu quero ouvir de você
It’s not that I want you
Não é que eu queira que você
Not to say, but if you only knew
Não diga, mas se você apenas soubesse
How easy it would be to show me how you feel
Quão fácil seria me mostrar como você se sente
More than words
Mais que palavras
Is all you have to do to make it real
É tudo que você tem que fazer para tornar isso real
Then you wouldn’t have to say
Então você não teria que dizer
That you love me
Que você me ama
‘Cause I’d already know
Porque eu já saberia
What would you do if my heart was torn in two?
O que você faria se meu coração se partisse em dois?
More than words to show you feel
Mais do que palavras para mostrar o que você sente
That your love for me is real
Que seu amor por mim é verdadeiro
What would you say if I took those words away?
O que você diria se eu jogasse fora aquelas palavras?
Then you couldn’t make things new
Então você não poderia consertar as coisas
Just by saying: I love you
Apenas dizendo: Eu te amo
More than words
Mais que palavras
Now that I’ve tried to talk to you and make you understand
Agora que eu tentei conversar com você e te fazer entender
All you have to do is close your eyes
Tudo que você tem a fazer é fechar os olhos
And just reach out your hands and touch me
E só estender suas mãos e me tocar
Hold me close, don’t ever let me go
Me abrace, nunca me deixe ir
More than words
Mais que palavras
Is all I ever needed you to show
É tudo que eu sempre precisei que você demonstrasse
Then you wouldn’t have to say
Então você não teria que dizer
That you love me
Que você me ama
‘Cause I’d already know
Porque eu já saberia
What would you do if my heart was torn in two?
O que você faria se meu coração se partisse em dois?
More than words to show you feel
Mais do que palavras para mostrar o que você sente
That your love for me is real
Que seu amor por mim é verdadeiro
What would you say if I took those words away?
O que você diria se eu jogasse fora aquelas palavras?
Then you couldn’t make things new
Então você não poderia consertar as coisas
Just by saying: I love you
Apenas dizendo: Eu te amo
Arthur’s Theme
Once in your life you find her
Uma vez na vida você encontra
Someone that turns your heart around
Alguém que toca seu coração
And next thing you know
E a próxima coisa que você sabe
You’re closing down the town
É que está chegando ao seu destino
Wake up and it’s still with you
Você acorda e aquela sensação continua
Even though you left her way ‘cross town
Mesmo que você a tenha deixado do outro lado da cidade
Wondering to yourself
Se perguntando
Hey, what’ve I found?
Hey, o que eu encontrei?
When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York
I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura
But it’s true
Mas é verdade
If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
Is fall in love
É se apaixonar
Arthur he does as he pleases
Arthur faz o que lhe agrada
All of his life
Toda a sua vida
His master’s toys
Ele sempre foi o mestre de suas escolhas
Deep in his heart, he’s just, he’s just a boy
No fundo de seu coração, ele é apenas, ele é apenas um garoto
Living his life one day at a time
Vivendo sua vida um dia de cada vez
And showing himself a pretty good time
E mostrando a si mesmo bons momentos
Laughing about the way they want him to be
Rindo de como todos querem que ele seja
When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York
I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura
But it’s true
Mas é verdade
If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
Is fall in love
É se apaixonar
When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York
I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura
But it’s true
Mas é verdade
If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
Is fall in love
É se apaixonar
When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York
I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura
But it’s true
Mas é verdade
If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
Is fall in love
É se apaixonar
When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York
I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura
But it’s true
Mas é verdade
Change The World
If I could reach the stars
Se eu pudesse alcançar as estrelas
I’d pull one down for you
Eu traria uma para você
Shine it on my heart
Iluminaria meu coração com ela
So you could see the truth
Para que você pudesse ver a verdade
That this love I have inside
Que este amor que tenho dentro
Is everything it seems
É tudo que parece
But for now I find
Mas no momento percebo
It’s only in my dreams
Somente em meus sonhos
That I can change the world
Que eu poderia mudar o mundo
I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do sol em seu universo
You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
If I could be king
Se eu pudesse ser rei
Even for a day
Mesmo que por um dia
I’d take you as my queen
Eu tomaria você como minha rainha
I’d have it no other way
Eu não aceitaria de nenhum outro jeito
And our love would rule
E o nosso amor governaria
This kingdom we have made
Este reino que fizemos
Till then I’ll be a fool
Até então eu serei um bobo
Wishin’ for the day
Esperando pelo dia
That I can change the world
Em que eu pudesse mudar o mundo
I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do seu universo
You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
That I can change the world
Que eu poderia mudaria o mundo
I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do sol em seu universo
You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo
All You Need Is Love
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
(Love) there’s nothing you can do that can’t be done
(Amor) não há nada que você possa fazer que não possa ser feito
(Love) nothing you can sing that can’t be sung
(Amor) nada que você possa cantar que não possa ser cantado
(Love) nothing you can say, but you can learn
(Amor) nada que você possa dizer, mas você pode aprender
How the play the game
Como se joga o jogo
It’s easy
É fácil
(Love) there’s nothing you can make that can’t be made
(Amor) não há nada que você possa fazer que não possa ser feito
(Love) no one you can save that can’t be saved
(Amor) ninguém que você possa salvar que não possa ser salvo
(Love) nothing you can do, but you can learn
(Amor) nada que você possa fazer, mas você pode aprender
How to be you in time
Como ser você, com o tempo
It’s easy
É fácil
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love) there’s nothing you can know that isn’t known
(Amor) não há nada que você possa saber que não seja conhecido
(Love) nothing you can see that isn’t shown
(Amor) nada que você possa ver que não está à mostra
(Love) nowhere you can be
(Amor) nenhum lugar que você possa estar
That isn’t where you’re meant to be
Que não é onde você deveria estar
It’s easy
É facil
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
(All together, now!)
(Todos juntos, agora!)
All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor
(Todo mundo)(Everybody)
All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
Love is all you need
O amor é tudo que você precisa
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
(She loves you, yeah, yeah, yeah!)
(Ela te ama, é, é, é!)
(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)
Please Forgive Me
It still feels like our first night together
Ainda me sinto como em nossa primeira noite juntos
It feels like the first kiss
Como no nosso primeiro beijo
And it’s getting better, baby
E está ficando cada vez melhor, amor
No one can better this
Ninguém pode superar isto
Still holding on, you’re still the one
Continuo te abraçando, você ainda é o amor da minha vida
The first time our eyes met
A primeira vez que nossos olhos se encontraram
It’s the same feeling I get
É assim que me sinto
Only feels much stronger
Só que ainda mais intensamente
I wanna love you longer
Eu quero amá-la para sempre
Do you still turn the fire on?
Você ainda acende a chama?
So, if you’re feeling lonely, don’t
Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta
You’re the only one I’ll ever want
Você é a única que eu sempre vou querer
I only wanna make it good
Eu só quero fazer com que isso seja bom
So, if I love you a little more than I should
Então, se eu a amo um pouco mais do que deveria
Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo
Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim
Please, believe me, every word I say is true
Por favor, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Still feels like our best times together
Ainda me sinto como em nossos melhores momentos juntos
Feels like the first touch
Como no nosso primeiro toque
We’re still getting closer, baby
Estamos cada vez mais próximos, amor
Can’t get close enough
Mas não próximos o bastante
Still holding on, you’re still number one
Ainda estou no aguardo, você ainda é a número um
I remember the smell of your skin
Lembro-me do cheiro da sua pele
I remember everything
Lembro-me de tudo
I remember all your moves
Lembro-me de todos os seus movimentos
I remember you, yeah
Lembro-me de você, é
I remember the nights
Lembro-me das noites
You know I still do
Você sabe que eu ainda lembro
So, if you’re feeling lonely, don’t
Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta
You’re the only one I’ll ever want
Você é a única que eu sempre vou querer
I only wanna make it good
Eu só quero fazer com que isso seja bom
So, if I love you a little more than I should
Então, se eu a amo um pouco mais do que deveria
Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo
Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim
Oh, believe me, every word I say is true
Ah, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
The one thing I’m sure of is the way we make love
A única coisa de que tenho certeza é a nossa forma de fazer amor
The one thing I depend on is for us to stay strong
A única coisa da qual dependo é nós continuarmos fortes
With every word and every breath, I’m praying
Com cada palavra e cada suspiro, estou rezando
That’s why I’m saying
É por isso que estou dizendo
Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo
Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim
Baby, believe me, every word I say is true
Meu bem, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Now, believe me, I don’t know what I do
Acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade
Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la
Yeah, I can’t stop loving you
É, não posso parar de amá-la
Back at One
It’s undeniable that we should be together
É inegável que deveríamos ficar juntos
It’s unbelievable
É inacreditável
How I used to say that I’d fall never
Como eu costumava dizer que nunca me apaixonaria
The basis is need to know
É preciso conhecer o ponto de partida
If you don’t know just how I feel
Se você você não sabe exatamente como me sinto
Then let me show you now that I’m for real
Então, deixe-me mostrá-la agora que estou falando sério
If all things in time, time will reveal
Se todas as coisas são a seu tempo, o tempo revelará
Yeah
É
One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade
Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você
Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver
That you’re the only one for me
Que você é a única para mim
And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três
Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado
Then I start back at one
Então começarei de novo no número um
Yeah, yeah
É, é
It’s so incredible
É tão incrível
The way things work themselves out
Como as coisas acontecem sozinhas
And all emotional
E tão emocionante
Once you know what it’s all about, babe
Quando você souber do que tudo se trata, meu bem
And undesirable for us to be apart
E é indesejável que nós fiquemos separados
Never would’ve made it very far
Eu jamais teria ido muito longe
‘Cause you know you’ve got the keys to my heart
Porque você sabe que tem as chaves do meu coração
‘Cause
Porque
One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade
Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você
Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver
That you’re the only one for me
Que você é a única para mim
And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três
Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado
Then I start back at one
Então começarei de novo no número um
Say farewell to the dark of night
Diga adeus à escuridão da noite
I see the coming of the Sun
Eu vejo o sol se aproximando
I feel like a little child
Sinto-me como uma criança
Whose life has just begun
Cuja vida acabou de começar
You came and breathed new life
Você chegou e trouxe uma vida nova
Into this lonely heart of mine
Para dentro deste meu coração solitário
You threw out the life-line
Você me salvou
Just in the nick of time
Bem na hora exata
One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade
Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você
Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver
That you’re the only one for me
Que você é a única para mim
And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três
Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado
Then I start back at one
Então começarei de novo no número um
Love Is In The Air
Love is in the air, everywhere I look around
O amor está no ar, em todo lugar que olho ao redor.
Love is in the air, every sight and every sound
O amor está no ar, em cada visão e cada som.
And I don’t know if I’m being foolish, don’t know if I’m being wise
E eu não sei se estou sendo tolo, Não sei se estou sendo sábio,
But is something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar.
And it’s there when I look in your eyes
E ele está lá, quando eu olho nos seus olhos.
Love is in the air, in the whisper of the trees
O amor está no ar, no sussurro das árvores.
Love is in the air, in the thunder of the sea
O amor está no ar, no estrondo do mar.
And I don’t know if I’m just dreaming, don’t know if I feelsane
E eu não sei se estou apenas sonhando, não sei se me sinto são.
But it’s something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar.
And it’s there when you call out my name
E ele está lá, quando você chama meu nome.
Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar
Love is in the air, in the rising of the sun
O amor está no ar, no nascer do sol.
Love is in the air, when the day is nearly done
O amor está no ar, quando o dia está quase terminado.
And I don’t know if you are illusion, don’t know if see it true
E eu não sei se você é uma ilusão, não sei se eu percebo isso de verdade.
But you’re something that I must believe in
Mas você é algo em que devo acreditar,
And you’re there when I reach out for you
E você está lá quando eu te procuro.
Love is in the air, everywhere I look around
O amor está no ar,em todo lugar que olho ao redor.
Love is in the air, every sight and every sound
O amor está no ar, em cada visão e cada som.
And I don’t know if I’m being foolish, don’t know if I’m being wise
E eu não sei se estou sendo tolo, não sei se estou sendo sábio…
But it’s something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar,
And it’s there when I look in your eyes
E ele está lá, quando eu olho nos seus olhos.
Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…
Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…
Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…
Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…
Encostar Na Sua
Eu que não sei pedir nada
Meu caminho é meio perdido
Mas que perder seja o melhor destino
Minha procura por si só
Já era o que eu queria achar
Quando você chamar meu nome
Eu que também não sei aonde estou
Pra mim que tudo era saudade
Agora seja lá o que for
Minha vida vai encostar na tua
Eu só quero saber em qual rua
Minha vida vai encostar na tua
Eu que não sei pedir nada
Meu caminho é meio perdido
Mas que perder seja o melhor destino
Minha procura por si só
Já era o que eu queria achar
Quando você chamar meu nome
Eu que também não sei aonde estou
Pra mim que tudo era saudade
Agora seja lá o que for
Minha vida vai encostar na tua
Eu só quero saber em qual rua
Minha vida vai encostar na tua
Mesmo se eu perder o rumo, êê
E saiba que forte eu sei chegar
Se for preciso eu sumo
Minha vida vai encostar na tua
Eu só quero saber em qual rua
Minha vida vai encostar na tua