Recado A Minha Amada

Lua vaiIluminar os pensamentos delaFala pra ela que sem ela eu não vivoViver sem ela é o meu pior castigo
Vá dizerQue se ela for eu vou sentir saudadesDos velhos tempos que a felicidadeReinava em nossos pensamentos, Lua
Lua vai! (Lua vai)Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Vá dizerQue se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)Dos velhos tempos que a felicidadeReinava em nossos pensamentos, Lua
Lua vá dizerQue a minha paz depende da vontadeE da bondade vinda dessa moçaEm perdoar meus sentimentos, Lua
Ora vá dizerQue ela sem mim não tem felicidadeQue moço igual não há pela cidadeMande um recado a minha amada, oh Lua!Lua vai!
Lua vai! (Lua vai!)Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Vá dizer (vá dizer)Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)Dos velhos tempos que a felicidadeReinava em nossos pensamentos, Lua
Lua vá dizerQue a minha paz depende da vontadeE da bondade vinda dessa moçaEm perdoar meus sentimentos, LuaLua vai!
Ora vá dizer! (dizer)Que ela sem mim não tem felicidade (felicidade)Que moço igual não há pela cidadeMande um recado a minha amada, oh LuaLua vai!
Lua vai! (Lua vai!)Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)Fala pra ela que sem ela eu não vivo (Sem ela eu não vivo)Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer)
Vá dizer (vá dizer)Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)Dos velhos tempos que a felicidade (felicidade)Reinava em nossos pensamentos, LuaLua vai!
Lua vai! (Lua vai!)Iluminar os pensamentos dela (fala pra ela)Fala pra ela que sem ela eu não vivo (dererererê!)Viver sem ela é o meu pior castigo (vá dizer, vai)
Vá dizer (vá dizer)Que se ela for eu vou sentir saudades (saudades, saudades)Dos velhos tempos que a felicidadeReinava em nossos pensamentos, Lua

How Deep is Your Love

I know your eyes in the morning Sun
Conheço seus olhos no Sol da manhã

I feel you touch me in the pouring rain
Sinto você me tocar na tempestade

And the moment that you wander far from me
E no momento que você vagueia pra longe de mim

I wanna feel you in my arms again
Eu quero sentir você em meus braços novamente

And you come to me on a summer breeze
E você vem a mim numa brisa de verão

Keep me warm in your love, then you softly leave
Me mantém aquecido com o seu amor, depois suavemente parte

And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar

How deep is your love
Quão profundo é seu amor

How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?

I really mean to learn
Eu realmente quero saber

‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos

Breaking us down
Nos rebaixando

When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser

We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro

I believe in you
Eu acredito em você

You know the door to my very soul
Você conhece a porta para minha alma

You’re the light in my deepest, darkest hour
Você é a luz em minhas horas mais escuras e profundas

You’re my saviour when I fall
Você é minha salvação quando eu caio

And you may not think that I care for you
E você pode pensar que eu não me importo com você

When you know down inside that I really do
Quando sabe bem no fundo que eu realmente me importo

And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar

How deep is your love
Quão profundo é seu amor

How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?

I really mean to learn
Eu realmente quero saber

‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos

Breaking us down
Nos rebaixando

When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser

We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro

Da da da da da
Da da da da, da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da

And you come to me on a summer breeze
E você vem a mim numa brisa de verão

Keep me warm in your love and then you softly leave
Me mantém aquecido com o seu amor, depois suavemente parte

And it’s me you need to show
E é para mim que você precisa mostrar

How deep is your love
Quão profundo é seu amor

How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?

I really mean to learn
Eu realmente quero saber

‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos

Breaking us down
Nos rebaixando

When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser

We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro

Da da da da da

How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?

I really mean to learn
Eu realmente quero saber

‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos

Breaking us down
Nos rebaixando

When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser

We belong to you and me
Nós pertencemos um ao outro

Da da da da da

How deep is your love, how deep is your love?
Quão profundo é seu amor, quão profundo é seu amor?

I really mean to learn
Eu realmente quero saber

‘Cause we’re living in a world of fools
Porque nós vivemos num mundo de insensatos

Breaking us down
Nos rebaixando

When they all should let us be
Quando deveriam nos deixar ser

Endless Love

My love
Meu amor

There’s only you in my life
Só existe você em minha vida

The only thing that’s right
A única coisa que é certa

My first love
Meu primeiro amor

You’re every breath that I take
Você está em cada respiração que dou

You’re every step I make
Você está em cada passo que dou

And I (I)
E eu (eu)

I want to share
Eu quero compartilhar

All my love with you
Todo meu amor com você

No one else will do
Ninguém mais serve

And your eyes (your eyes, your eyes)
E seus olhos (seus olhos, seus olhos)

They tell me how much you care
Eles me dizem o quanto você se importa

Ooh, yes, you will always be
Ooh, sim, você sempre será

My endless love
Meu amor sem fim

Two hearts
Dois corações

Two hearts that beat as one
Dois corações que batem como um

Our lives have just begun
Nossas vidas só começaram

Forever, ooh
Para sempre, ooh

I’ll hold you close in my arms
Te segurarei em meus braços

I can’t resist your charms
Não consigo resistir seus charmes

And love (oh, love, oh, love)
E amor (oh, amor, oh, amor)

I’ll be that fool
Eu serei aquele bobo

For you, I’m sure
Por você, tenho certeza

You know I don’t mind (oh, you know I don’t mind)
Você sabe que não me importo (oh, sabe que não me importo)

‘Cause you
Pois você

You mean the world to me, oh
Você significa tudo para mim, oh

I know
Eu sei

I’ve found in you
Que encontrei em você

My endless love
Meu amor sem fim

Ooh, and love (oh, love)
Ooh, e amor (oh, amor)

I’ll be that fool
Eu serei aquele bobo

For you, I’m sure
Por você, tenho certeza

You know I don’t mind (oh, you know I don’t mind)
Você sabe que não me importo (oh, sabe que não me importo)

And yes
E sim

You’ll be the only one
Você será a única

‘Cause no one can deny (no one can deny)
Pois ninguém pode negar (ninguém pode negar)

This love I have inside (this love inside)
Este amor que sinto dentro de mim (esse amor aqui dentro)

And I’ll give it all to you (I’ll give it all to you)
E eu darei tudo para você (eu darei tudo para você)

My love (my love)
Meu amor (meu amor)

My endless love
Meu amor sem fim

My endless love
Meu amor sem fim

She

She
Ela
May be the face I can’t forget
Pode ser o rosto que eu não posso esquecer
A trace of pleasure or regret
Um traço de prazer ou arrependimento
May be my treasure or the price I have to pay
Pode ser meu tesouro ou o preço que eu tenho que pagar
She may be the song that Summer sings
Ela pode ser a canção que o Verão canta
May be the chill that Autumn brings
Pode ser o arrepio que o Outono traz
May be a hundred different things
Pode ser cem coisas diferentes
Within the measure of a day
No decorrer de um dia

She
Ela

May be the beauty or the beast
Pode ser a bela ou a fera

May be the famine or the feast
Pode ser a fome ou o banquete

May turn each day into a Heaven or a Hell
Pode tornar cada dia num paraíso ou num inferno

She may be the mirror of my dreams
Ela pode ser o espelho dos meus sonhos

A smile reflected in a stream
Um sorriso refletido em um riacho

She may not be what she may seem
Ela pode não ser o que parece

Inside her shell
Dentro da sua concha

She who always seems so happy in a crowd
Ela, que sempre parece tão feliz no meio da multidão

Whose eyes can be so private and so proud
Cujos olhos podem ser tão secretos e tão orgulhosos

No one’s allowed to see them when they cry
Ninguém pode vê-los quando eles choram

She may be the love that cannot hope to last
Ela pode ser o amor que não se pode esperar que dure

May come to me from shadows of the past
Pode vir até mim por meio das sombras do passado

That I’ll remember till the day I die
Que eu vou me lembrar até o dia que eu morrer

She
Ela

May be the reason I survive
Pode ser a razão pela qual sobrevivo

The why and wherefore I’m alive
O porquê e o motivo de eu estar vivo

The one I’ll care for through the rough and ready years
A única com que que eu vou me importar prontamente ao longo dos anos, durante as adversidades

Me, I’ll take her laughter and her tears
Eu, eu vou pegar suas risadas e suas lágrimas

And make them all my souvenirs
E fazer delas todas as minhas lembranças

For where she goes I’ve got to be
Para onde ela for, é onde eu devo estar

The meaning of my life is
O sentido da minha vida é

She, she, she
Ela, ela, ela

You Got a Friend

When you’re down and troubled
Quando você estiver triste e conturbada

And you need a helping hand
E precisar de uma mãozinha

And nothing
E nada

Woah, nothing is going right
Uou, nada estiver dando certo

Close your eyes and think of me
Feche seus olhos e pense em mim

And soon I will be there
E logo eu estarei aí

To brighten up
Para iluminar

Even your darkest night
Até mesmo sua noite mais sombria

You just call out my name
Apenas chame meu nome

And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja

I’ll come running
Eu virei correndo

Oh, yeah, baby
Oh, sim, amor

To see you again
Para te ver novamente

Winter, spring, summer or fall
Inverno, primavera, verão ou outono

All you got to do is call
Tudo que você tem que fazer é ligar

And I’ll be there
E eu estarei aí

Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim

You’ve got a friend
Você tem um amigo

If the sky above you
Se o céu acima de você

Should turn dark and full of clouds
Se tornar escuro e cheio de nuvens

And that old north wind should begin to blow
E aquele velho vento do norte começar a soprar

Keep your head together
Aguente firme

And call my name out loud now
E fale meu nome em voz alta

Soon I be knocking upon your door
Logo estarei batendo na sua porta

You just call out my name
Apenas chame meu nome

And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja

I’ll come running
Eu virei correndo

Oh, yes, I will
Oh, sim, eu virei

To see you again
Para te ver novamente

Winter, spring, summer or fall, yeah
Inverno, primavera, verão ou outono, sim

All you got to do is call
Tudo que você tem que fazer é ligar

And I’ll be there, yeah, yeah, yeah
E eu estarei aí, sim, sim, sim

Hey, ain’t it good to know
Ei, não é bom saber

That you’ve got a friend?
Que você tem um amigo?

People can be so cold
As pessoas podem ser tão frias

They’ll hurt you and desert you
Elas te machucarão e te abandonarão

Well, they’ll take your soul if you let them
Bem, elas levarão sua alma se você permitir

Oh, yeah, but don’t you let them
Oh, sim, mas não deixe que elas façam isso

You just call out my name
Apenas chame meu nome

And you know wherever I am
E você sabe que onde quer eu esteja

I’ll come running
Eu virei correndo

To see you again
Para te ver novamente

Oh, baby, don’t you know ‘bout
Oh, amor, você não sabe sobre o

Winter, spring, summer or fall?
Inverno, primavera, verão ou outono?

Ain’t now all you got to do is call
Agora, tudo que você tem que fazer é ligar

Lord, I’ll be there, yes, I will
Senhor, eu estarei aí, sim, eu estarei

You’ve got a friend
Você tem um amigo

You’ve got a friend, yes
Você tem um amigo, sim

Ain’t it good to know you’ve got a friend?
Não é bom saber que você tem um amigo?

Ain’t it good to know you’ve got a friend?
Não é bom saber que você tem um amigo?

Oh, yeah, yeah
Oh, sim, sim

You’ve got a friend
Você tem um amigo

Perhaps Love

Perhaps love is like a resting place
Talvez o amor seja um lugar de descanso

A shelter from the storm
Um abrigo contra a tempestade

It exists to give you comfort
Ele existe para te confortar

It is there to keep you warm
Ele está lá para te manter aquecido

And in those times of trouble
E nos tempos de dificuldades

When you are most alone
Quando você estiver completamente sozinho

The memory of love will bring you home
A lembrança do amor vai te levar pra casa

Perhaps love is like a window
Talvez o amor seja como uma janela

Perhaps an open door
Talvez como uma porta aberta

It invites you come to closer
Que te convida a chegar mais perto

It wants to show you more
Que quer te mostrar mais

And even if you lose yourself and
E mesmo se você se perder e

don’t know what to do
Não souber o que fazer

The memory of love will see you through
A lembrança do amor vai dar forças

Oh love to some is like a cloud
Oh, amor para alguns é como uma nuvem

To some as strong as steel
Para outros é forte como o aço

For some a way of living
Para alguns é uma forma de viver

For some a way to feel
Para outros é um jeito de sentir

And some say love is holding on
E alguns dizem que amor é suportar

And some say letting go
E outros dizem que é libertar

And some say love is everything
E alguns dizem que o amor é tudo

And some say they don’t know
Outros dizem que não sabem

Perhaps love is like the ocean
Talvez o amor seja como o oceano

Full of conflict, full of pain
Cheio de conflito, cheio de dor

Like a fire when it’s cold outside
Como fogo, para quando está frio lá fora

Or thunder when it rains
Ou um trovão, quando chove

If I should live forever
Se eu tivesse que viver pra sempre

And all my dreams come true
E todos meus sonhos se tornassem realidade

My memories of love will be of you
Minhas lembranças de amor seriam com você

And some say love is holding on
E alguns dizem que amor é suportar

And some say letting go
E outros dizem que é libertar

And some say love is everything
E alguns dizem que o amor é tudo

And some say they don’t know
Outros dizem que não sabem

Perhaps love is like the ocean
Talvez o amor seja como o oceano

Full of conflict, full of pain
Cheio de conflito, cheio de dor

Like a fire when it’s cold outside
Como fogo, para quando está frio lá fora

Or thunder when it rains
Ou um trovão, quando chove

If I should live forever
Se eu tivesse que viver pra sempre

And all my dreams come true
E todos meus sonhos se tornassem realidade

My memories of love will be of you
Minhas lembranças de amor seriam com você

A Viagem

Há tanto tempo que eu deixei vocêFui chorando de saudadeMesmo longe, não me conformeiPode crer, eu viajei contra a vontade
O teu amor chamou e eu regresseiTodo amor é infinitoNoite e dia no meu coraçãoTrouxe a luz no nosso instante mais bonito
Na escuridão o teu olhar me iluminavaE minha estrela-guia era o teu risoCoisas do passado são alegres quando lembramNovamente as pessoas que se amam
Em cada solidão vencida eu desejavaO reencontro com teu corpo, abrigoAh, minha adorada, viajei tantos espaçosPra você caber assim no meu abraçoTe amo
Há tanto tempo que eu deixei vocêFui chorando de saudade
Uh, na escuridão o teu olhar me iluminavaE minha estrela-guia era o teu risoCoisas do passado são alegres quando lembramNovamente as pessoas que se amam
Em cada solidão vencida eu desejavaUm reencontro com teu corpo, abrigoAh, minha adorada, viajei tantos espaçosPra você caber assim no meu abraço, uuh
Ah, minha adorada, viajei tantos espaçosPra você caber assim no meu abraçoTe amoTe amo

More Than Words

Saying: I love you
Dizer: Eu te amo

Is not the words I want to hear from you
Não são as palavras que eu quero ouvir de você

It’s not that I want you
Não é que eu queira que você

Not to say, but if you only knew
Não diga, mas se você apenas soubesse

How easy it would be to show me how you feel
Quão fácil seria me mostrar como você se sente

More than words
Mais que palavras

Is all you have to do to make it real
É tudo que você tem que fazer para tornar isso real

Then you wouldn’t have to say
Então você não teria que dizer

That you love me
Que você me ama

‘Cause I’d already know
Porque eu já saberia

What would you do if my heart was torn in two?
O que você faria se meu coração se partisse em dois?

More than words to show you feel
Mais do que palavras para mostrar o que você sente

That your love for me is real
Que seu amor por mim é verdadeiro

What would you say if I took those words away?
O que você diria se eu jogasse fora aquelas palavras?

Then you couldn’t make things new
Então você não poderia consertar as coisas

Just by saying: I love you
Apenas dizendo: Eu te amo

More than words
Mais que palavras

Now that I’ve tried to talk to you and make you understand
Agora que eu tentei conversar com você e te fazer entender

All you have to do is close your eyes
Tudo que você tem a fazer é fechar os olhos

And just reach out your hands and touch me
E só estender suas mãos e me tocar

Hold me close, don’t ever let me go
Me abrace, nunca me deixe ir

More than words
Mais que palavras

Is all I ever needed you to show
É tudo que eu sempre precisei que você demonstrasse

Then you wouldn’t have to say
Então você não teria que dizer

That you love me
Que você me ama

‘Cause I’d already know
Porque eu já saberia

What would you do if my heart was torn in two?
O que você faria se meu coração se partisse em dois?

More than words to show you feel
Mais do que palavras para mostrar o que você sente

That your love for me is real
Que seu amor por mim é verdadeiro

What would you say if I took those words away?
O que você diria se eu jogasse fora aquelas palavras?

Then you couldn’t make things new
Então você não poderia consertar as coisas

Just by saying: I love you
Apenas dizendo: Eu te amo

Arthur’s Theme

Once in your life you find her
Uma vez na vida você encontra

Someone that turns your heart around
Alguém que toca seu coração

And next thing you know
E a próxima coisa que você sabe

You’re closing down the town
É que está chegando ao seu destino

Wake up and it’s still with you
Você acorda e aquela sensação continua

Even though you left her way ‘cross town
Mesmo que você a tenha deixado do outro lado da cidade

Wondering to yourself
Se perguntando

Hey, what’ve I found?
Hey, o que eu encontrei?

When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York

I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura

But it’s true
Mas é verdade

If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York

The best that you can do
O melhor que você pode fazer

The best that you can do
O melhor que você pode fazer

Is fall in love
É se apaixonar

Arthur he does as he pleases
Arthur faz o que lhe agrada
All of his life
Toda a sua vida

His master’s toys
Ele sempre foi o mestre de suas escolhas

Deep in his heart, he’s just, he’s just a boy
No fundo de seu coração, ele é apenas, ele é apenas um garoto

Living his life one day at a time
Vivendo sua vida um dia de cada vez

And showing himself a pretty good time
E mostrando a si mesmo bons momentos

Laughing about the way they want him to be
Rindo de como todos querem que ele seja

When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York

I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura

But it’s true
Mas é verdade

If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)

The best that you can do
O melhor que você pode fazer

Is fall in love
É se apaixonar

When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York

I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura

But it’s true
Mas é verdade

If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York

The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)

The best that you can do
O melhor que você pode fazer

Is fall in love
É se apaixonar

When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York

I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura

But it’s true
Mas é verdade

If you get caught between the Moon and New York City
Se você se encontrar entre a Lua e a cidade de Nova York

The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)

The best that you can do
O melhor que você pode fazer

Is fall in love
É se apaixonar

When you get caught between the Moon and New York City
Quando você se encontra entre a Lua e a cidade de Nova York

I know it’s crazy
Eu sei que parece loucura

But it’s true
Mas é verdade

Change The World

If I could reach the stars
Se eu pudesse alcançar as estrelas

I’d pull one down for you
Eu traria uma para você

Shine it on my heart
Iluminaria meu coração com ela

So you could see the truth
Para que você pudesse ver a verdade

That this love I have inside
Que este amor que tenho dentro

Is everything it seems
É tudo que parece

But for now I find
Mas no momento percebo

It’s only in my dreams
Somente em meus sonhos

That I can change the world
Que eu poderia mudar o mundo

I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do sol em seu universo

You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

If I could be king
Se eu pudesse ser rei

Even for a day
Mesmo que por um dia

I’d take you as my queen
Eu tomaria você como minha rainha

I’d have it no other way
Eu não aceitaria de nenhum outro jeito

And our love would rule
E o nosso amor governaria

This kingdom we have made
Este reino que fizemos

Till then I’ll be a fool
Até então eu serei um bobo

Wishin’ for the day
Esperando pelo dia

That I can change the world
Em que eu pudesse mudar o mundo

I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do seu universo

You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

That I can change the world
Que eu poderia mudaria o mundo

I would be the sunlight in your universe
Eu seria a luz do sol em seu universo

You would think my love was really something good
Você acharia que o meu amor seria realmente algo bom

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

Baby, if I could change the world
Querida, se eu pudesse mudar o mundo

All You Need Is Love

Love, love, love
Amor, amor, amor

Love, love, love
Amor, amor, amor

Love, love, love
Amor, amor, amor

(Love) there’s nothing you can do that can’t be done
(Amor) não há nada que você possa fazer que não possa ser feito

(Love) nothing you can sing that can’t be sung
(Amor) nada que você possa cantar que não possa ser cantado

(Love) nothing you can say, but you can learn
(Amor) nada que você possa dizer, mas você pode aprender

How the play the game
Como se joga o jogo

It’s easy
É fácil

(Love) there’s nothing you can make that can’t be made
(Amor) não há nada que você possa fazer que não possa ser feito

(Love) no one you can save that can’t be saved
(Amor) ninguém que você possa salvar que não possa ser salvo

(Love) nothing you can do, but you can learn
(Amor) nada que você possa fazer, mas você pode aprender

How to be you in time
Como ser você, com o tempo

It’s easy
É fácil

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

Love, love, love
Amor, amor, amor

Love, love, love
Amor, amor, amor

Love, love, love
Amor, amor, amor

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love) there’s nothing you can know that isn’t known
(Amor) não há nada que você possa saber que não seja conhecido

(Love) nothing you can see that isn’t shown
(Amor) nada que você possa ver que não está à mostra

(Love) nowhere you can be
(Amor) nenhum lugar que você possa estar

That isn’t where you’re meant to be
Que não é onde você deveria estar

It’s easy
É facil

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

(All together, now!)
(Todos juntos, agora!)

All you need is love
Tudo o que você precisa é de amor

(Todo mundo)(Everybody)
All you need is love, love
Tudo o que você precisa é de amor, amor

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

Love is all you need
O amor é tudo que você precisa

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

(She loves you, yeah, yeah, yeah!)
(Ela te ama, é, é, é!)

(Love is all you need)
(O amor é tudo que você precisa)

Please Forgive Me

It still feels like our first night together
Ainda me sinto como em nossa primeira noite juntos

It feels like the first kiss
Como no nosso primeiro beijo

And it’s getting better, baby
E está ficando cada vez melhor, amor

No one can better this
Ninguém pode superar isto

Still holding on, you’re still the one
Continuo te abraçando, você ainda é o amor da minha vida

The first time our eyes met
A primeira vez que nossos olhos se encontraram

It’s the same feeling I get
É assim que me sinto

Only feels much stronger
Só que ainda mais intensamente

I wanna love you longer
Eu quero amá-la para sempre

Do you still turn the fire on?
Você ainda acende a chama?

So, if you’re feeling lonely, don’t
Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta

You’re the only one I’ll ever want
Você é a única que eu sempre vou querer

I only wanna make it good
Eu só quero fazer com que isso seja bom

So, if I love you a little more than I should
Então, se eu a amo um pouco mais do que deveria

Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo

Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim

Please, believe me, every word I say is true
Por favor, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Still feels like our best times together
Ainda me sinto como em nossos melhores momentos juntos

Feels like the first touch
Como no nosso primeiro toque

We’re still getting closer, baby
Estamos cada vez mais próximos, amor

Can’t get close enough
Mas não próximos o bastante

Still holding on, you’re still number one
Ainda estou no aguardo, você ainda é a número um

I remember the smell of your skin
Lembro-me do cheiro da sua pele

I remember everything
Lembro-me de tudo

I remember all your moves
Lembro-me de todos os seus movimentos

I remember you, yeah
Lembro-me de você, é

I remember the nights
Lembro-me das noites

You know I still do
Você sabe que eu ainda lembro

So, if you’re feeling lonely, don’t
Então, se você estiver se sentindo sozinha, não se sinta

You’re the only one I’ll ever want
Você é a única que eu sempre vou querer

I only wanna make it good
Eu só quero fazer com que isso seja bom

So, if I love you a little more than I should
Então, se eu a amo um pouco mais do que deveria

Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo

Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim

Oh, believe me, every word I say is true
Ah, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

The one thing I’m sure of is the way we make love
A única coisa de que tenho certeza é a nossa forma de fazer amor

The one thing I depend on is for us to stay strong
A única coisa da qual dependo é nós continuarmos fortes

With every word and every breath, I’m praying
Com cada palavra e cada suspiro, estou rezando

That’s why I’m saying
É por isso que estou dizendo

Please, forgive me, I don’t know what I do
Por favor, perdoe-me, não sei o que faço

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Don’t deny me, this pain I’m going through
Não me negue, essa dor que estou sentindo

Please, forgive me if I need you like I do
Por favor, perdoe-me se eu preciso de você tanto assim

Baby, believe me, every word I say is true
Meu bem, acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Now, believe me, I don’t know what I do
Acredite em mim, cada palavra que eu digo é verdade

Please, forgive me, I can’t stop loving you
Por favor, perdoe-me, não posso parar de amá-la

Yeah, I can’t stop loving you
É, não posso parar de amá-la

Back at One

It’s undeniable that we should be together
É inegável que deveríamos ficar juntos

It’s unbelievable
É inacreditável

How I used to say that I’d fall never
Como eu costumava dizer que nunca me apaixonaria

The basis is need to know
É preciso conhecer o ponto de partida

If you don’t know just how I feel
Se você você não sabe exatamente como me sinto

Then let me show you now that I’m for real
Então, deixe-me mostrá-la agora que estou falando sério

If all things in time, time will reveal
Se todas as coisas são a seu tempo, o tempo revelará

Yeah
É

One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade

Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você

Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver

That you’re the only one for me
Que você é a única para mim

And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três

Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim

If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado

Then I start back at one
Então começarei de novo no número um

Yeah, yeah
É, é

It’s so incredible
É tão incrível

The way things work themselves out
Como as coisas acontecem sozinhas

And all emotional
E tão emocionante

Once you know what it’s all about, babe
Quando você souber do que tudo se trata, meu bem

And undesirable for us to be apart
E é indesejável que nós fiquemos separados

Never would’ve made it very far
Eu jamais teria ido muito longe

‘Cause you know you’ve got the keys to my heart
Porque você sabe que tem as chaves do meu coração

‘Cause
Porque

One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade

Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você

Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver

That you’re the only one for me
Que você é a única para mim

And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três

Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim

If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado

Then I start back at one
Então começarei de novo no número um

Say farewell to the dark of night
Diga adeus à escuridão da noite

I see the coming of the Sun
Eu vejo o sol se aproximando

I feel like a little child
Sinto-me como uma criança

Whose life has just begun
Cuja vida acabou de começar

You came and breathed new life
Você chegou e trouxe uma vida nova

Into this lonely heart of mine
Para dentro deste meu coração solitário

You threw out the life-line
Você me salvou

Just in the nick of time
Bem na hora exata

One: You’re like a dream come true
Um: Você é como um sonho que se tornou realidade

Two: Just wanna be with you
Dois: Só quero estar com você

Three: Girl, it’s plain to see
Três: Garota, é fácil ver

That you’re the only one for me
Que você é a única para mim

And four: Repeat steps one through three
E quatro: Repita os passos de um a três

Five: Make you fall in love with me
Cinco: Faço você se apaixonar por mim

If ever I believe my work is done
Se algum dia eu acreditar que meu trabalho está terminado

Then I start back at one
Então começarei de novo no número um

Love Is In The Air

Love is in the air, everywhere I look around
O amor está no ar, em todo lugar que olho ao redor.

Love is in the air, every sight and every sound
O amor está no ar, em cada visão e cada som.

And I don’t know if I’m being foolish, don’t know if I’m being wise
E eu não sei se estou sendo tolo, Não sei se estou sendo sábio,

But is something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar.

And it’s there when I look in your eyes
E ele está lá, quando eu olho nos seus olhos.

Love is in the air, in the whisper of the trees
O amor está no ar, no sussurro das árvores.

Love is in the air, in the thunder of the sea
O amor está no ar, no estrondo do mar.

And I don’t know if I’m just dreaming, don’t know if I feelsane
E eu não sei se estou apenas sonhando, não sei se me sinto são.

But it’s something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar.

And it’s there when you call out my name
E ele está lá, quando você chama meu nome.

Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar

Love is in the air, in the rising of the sun
O amor está no ar, no nascer do sol.

Love is in the air, when the day is nearly done
O amor está no ar, quando o dia está quase terminado.

And I don’t know if you are illusion, don’t know if see it true
E eu não sei se você é uma ilusão, não sei se eu percebo isso de verdade.

But you’re something that I must believe in
Mas você é algo em que devo acreditar,

And you’re there when I reach out for you
E você está lá quando eu te procuro.

Love is in the air, everywhere I look around
O amor está no ar,em todo lugar que olho ao redor.

Love is in the air, every sight and every sound
O amor está no ar, em cada visão e cada som.

And I don’t know if I’m being foolish, don’t know if I’m being wise
E eu não sei se estou sendo tolo, não sei se estou sendo sábio…

But it’s something that I must believe in
Mas é algo em que devo acreditar,

And it’s there when I look in your eyes
E ele está lá, quando eu olho nos seus olhos.

Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…

Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…

Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…

Love is in the air, love is in the air, oh oh
O amor está no ar, o amor está no ar, oh oh…

Encostar Na Sua

Eu quero te roubar pra mimEu que não sei pedir nadaMeu caminho é meio perdidoMas que perder seja o melhor destino
Agora não vou mais mudarMinha procura por si sóJá era o que eu queria acharQuando você chamar meu nomeEu que também não sei aonde estouPra mim que tudo era saudadeAgora seja lá o que for
Eu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tuaEu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tua
Eu quero te roubar pra mimEu que não sei pedir nadaMeu caminho é meio perdidoMas que perder seja o melhor destino
Agora não vou mais mudarMinha procura por si sóJá era o que eu queria acharQuando você chamar meu nomeEu que também não sei aonde estouPra mim que tudo era saudadeAgora seja lá o que for
Eu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tuaEu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tua
E saiba que forte eu sei chegarMesmo se eu perder o rumo, êêE saiba que forte eu sei chegarSe for preciso eu sumo
Eu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tuaEu só quero saber em qual rua Minha vida vai encostar na tua